Quand les Américains apprennent à prononcer le nom des parfums français

Acheter un parfum français reste pour le consommateur étranger un signe d’élégance et de distinction. Oui mais, si on ne sait pas prononcer correctement le nom de son parfum ou de son créateur, on a tout de suite l’air… beaucoup moins chic. Heureusement, il existe désormais sur Internet un nouveau site. Celui-ci permet aux anglophones d’éviter les impairs de langage olfactif en société…

 

On trouve tout sur Internet. C’est comme vivre dans une capitale internationale : on sait qu’on finira toujours par trouver ce que l’on cherche, aussi rare ou insolite soit la demande. On ne s’étonnera donc pas de trouver des sites web dédiés à l’apprentissage de la cuisine thaï, à la confection de savons ou à la communication en espéranto. Mais depuis peu, il existe un nouveau site auquel les francophones n’auraient sans doute pas pensé : Frag Name of the Day (frag pour fragrance), soit ‘Le nom de parfum du jour’.

Frag Name of the Day : le site propose des noms de parfums ou de marques à bien prononcer

Ce site a pour vocation d’aider les consommateurs américains fans de beaux parfums à bien prononcer leurs noms. Attention, explique le site : le ‘ens’ de ‘Guet-Apens’ (de Guerlain) ne se prononce pas du tout comme dans ‘Lutens’. Voilà le genre de recommandations que l’on peut trouver sur le site en question. Chaque jour, un nouveau nom de parfum ou de créateur est ajouté, et l’internaute est invité à écouter la bonne prononciation enregistrée au format mp3. Pas facile pour un anglophone en effet de savoir que le ‘s’ de Rochas se prononce, quand celui de Fracas (parfum de Robert Piguet) pas du tout.

Ces deux exemples qui feront sans doute sourire les Français prouvent que le site, encore peu connu aujourd’hui, répond à un véritable besoin. D’ailleurs, ce sont le plus souvent les lecteurs qui alimentent le contenu, en demandant par écrit la bonne prononciation de tel ou tel parfum. Comme ce lecteur qui demande : ‘Je pense acheter prochainement un parfum de la marque Maison Francis Kurkdjian, et j’aimerais être sûr de prononcer le nom de cette maison correctement’.

Avec l’essor, sur les blogs, de revues de parfums, parfois ultra-confidentiels, les consommateurs anglophones peuvent découvrir chaque jour de nouvelles fragrances… aux noms parfois imprononçables. Et il n’y a d’ailleurs pas que les marques françaises qui apposent des mots français sur leurs flacons de parfums. Exemples : eau de toilette, Noir, Infusion d’Iris (de la marque italienne Prada), etc.

En 2010, la marque italienne Prada propose Infusion de Tubéreuse et Infusion de Vétiver. Au-delà des noms français, on trouve sur l'étui les ingrédients écrits eux aussi en français : gingembre pourpre, orange sanguine, estragon...

A force d’entendre de nombreux anglophones massacrer des noms de parfums, la créatrice du site, qui est bilingue, a eu l’idée de lancer Frag Name of the Day. On pourra reprocher certains ‘a’ ou ‘i’ trop longuement prononcés, idem pour certaines liaisons que l’on ne prononcerait pas forcément.

Mais dans l’ensemble, ce site est une véritable aide pour un consommateur fan de parfum, qui a souvent envie d’en savoir plus sur sa passion. Le site apprend ainsi à dire des mots tels ‘chèvrefeuille’, ‘chypre’… et même à prononcer correctement ‘Jean-Claude Ellena‘ !

On peut en effet corréler cette démarche avec une volonté pour les consommateurs de mieux connaître le parfum. Au-delà de l’achat, de nombreux clients sont en effet désireux d’en savoir plus sur les ingrédients, le parfumeur ou l’histoire d’une marque. Et sur le point de vente, en France y compris, le conseil n’est pas toujours à la hauteur de demandes si précises de la part du client. D’où l’aide, souvent de plus en plus pertinente, que l’on peut trouver sur Internet.

On pourra aussi voir un parallèle avec la cuisine ou l’art de vivre : savoir cuisiner français quand on est étranger est un must. Etre convive et savoir utiliser correctement les nombreux couverts ou déguster les plats sans commettre d’impair n’est pas si simple. Mais les Français eux-mêmes le savent-ils toujours ?

Pas sûr. On entend ainsi encore quelquefois en parfumeries des consommatrices demander le parfum d’une certaine… Esther Laudère. Reste donc à inventer un site web pour bien prononcer le nom des créateurs américains.

  

Découvrir le site ‘Frag Name of The Day’

  

A lire également :

Après le slow food, le slow perfume

  

En lien avec Insolites olfactifsMots et ParfumsOdeurs d’Ailleurs

  

Restez informé(e) des différents dossiers de ‘Parfums, Tendances & Inspirations’ : abonnez-vous !

3 Commentaires

Classé dans Insolites olfactifs, Mots et Parfums, Odeurs d'Ailleurs

3 réponses à Quand les Américains apprennent à prononcer le nom des parfums français

  1. Uella

    Je suis franco-américaine et je vous assure que ce genre de demarche est très marginale en Amérique du Nord. A Montréal par exemple, 20% de la population est anglophone et la majorité ne fait aucun effort pour parler le francais dans la vie courante.
    Les francophones diront toujours ‘didji’ pour D.J. en pensant que c’est du bon anglais (la prononciation correcte est ‘didjè’). Et les anglophones vous sortiront des mots et des expressions d’origine francaise que vous ne pourrez pas comprendre… à moins de comprendre l’anglais.

  2. carmencanada (Grain de Musc)

    La prononciation des noms de parfums par les anglophones est une source intarissable de malentendus lorsque je rencontre en vrai des amoureux du parfum connus en ligne de passage à Paris…
    Il faut dire que les syllabes nasales en particulier (“en”, “an”, “on”…) et les sons comme “ieu” sont difficiles à expliquer par écrit à qui ne maîtrise pas l’alphabet phonétique (c’est-à-dire presque tout le monde) puisqu’ils n’existent pas en anglais.
    Cela dit, bien prononcer certains noms de parfum ne garantit pas qu’on se fera comprendre par les vendeuses américaines !
    Quant aux Français… c’est le nom de Lutens que je les ai le plus souvent entendu écorcher.
    Denyse Beaulieu, Grain de Musc

  3. Margot Menut

    Depuis longtemps je souhaite créer un blog et votre article me motive encore davantage…
    Margot Menut

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Gravatar
Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Twitter picture

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s